Теперь некоторые особенности, о которых вы, возможно, уже знаете:
1. Местоимени LO и LA могут апосторофироваться, т.е терять свою гласную, если они ставяться перед глаголом, начинающимся с гласной:
Io LO amo = io L'amo
Io LA amo = io L'amo
сами понимаете, что если к контексте не ясно "io L'amo" кого я люблю, его или ее? То в этом случае нужно написать полностью местоимение LA или LO
2. Местоимение LO может переводиться не только как "его", но и как "это", заменяя при этом целое придаточноедополниельное предложение (которое, как вы уже поняли является прямым дополнением, но в виде целой фразы):
Io so che voi sapete usa i pronomi diretti. ---> Io LO so.
Я знаю, что вы умеете использовать пр. местоимения ---> Я это знаю
1. Местоимени LO и LA могут апосторофироваться, т.е терять свою гласную, если они ставяться перед глаголом, начинающимся с гласной:
Io LO amo = io L'amo
Io LA amo = io L'amo
сами понимаете, что если к контексте не ясно "io L'amo" кого я люблю, его или ее? То в этом случае нужно написать полностью местоимение LA или LO
2. Местоимение LO может переводиться не только как "его", но и как "это", заменяя при этом целое придаточноедополниельное предложение (которое, как вы уже поняли является прямым дополнением, но в виде целой фразы):
Io so che voi sapete usa i pronomi diretti. ---> Io LO so.
Я знаю, что вы умеете использовать пр. местоимения ---> Я это знаю