Espressioni idiomatiche che contengono la parola "acqua". Essendo l’acqua un elemento fondamentale della nostra vita, tante sono le espressioni e i modi di dire che contengono questa parola, oggi vedremo quali sono i più comuni.
• Acqua in bocca! → è un’escalmazione, un invito a non divulgare una determinata notizia, a non parlarne con nessuno, a mantenere un segreto.Esempio: Ho saputo che Marco sta per lasciare Laura, ma, mi raccomando, acqua in bocca!
• Acqua passata → si riferisce a qualcosa che non è più importante, a cui non si da più valore; di solito riguarda episodi del passato, generalmente sgradevoli o negativi. Esempio: l’anno scorso ho passato un periodo molto difficile, ma per fortuna ora è acqua passata.
• Affogare in un bicchier d’acqua – annegare in un bicchier d’acqua – perdersi in un bicchier d’acqua → non sapersela cavare nelle situazioni più banali, come chi affogasse nel quantitativo d’acqua contenuto in un bicchiere.
Esempio: Questo esercizio è molto semplice, non perderti in un bicchier d’acqua!
• Acqua e sapone → naturale, senza trucco, riferito in particolate al viso femminile. Una "ragazza acqua e sapone" è una ragazza semplice e spontanea.
• Con l’acqua alla gola → essere in una situazione difficile, con poche possibilità di soluzione come di chi sta per affogare e deve accettare una soluzione qualsiasi per salvarsi, riferito specialmente a situazioni economiche; quando si ha pochissimo tempo a disposizione per portare a termine un impegno o un lavoro urgente. Esempio: domani devo consegnare un’importante relazione e non l’ho ancora finita, mi sento con l’acqua alla gola!
• Fare acqua (da tutte le parti) → indica che qualcosa non funziona, riferito ad un oggetto rovinato. Può essere riferito a un discorso, un progetto, un ragionamento che ha gravi carenze, che è illogico, irrazionale o non veritiero. Esempio: Mi dispiace dirvelo, ma il vostro progetto fa acqua da tutte le parti, è irrealizzabile.
• Sentirsi come un pesce fuor d’acqua → riferito a chi, trovandosi fuori dal suo ambiente abituale, non si sente a proprio agio e prova una sensazione di imbarazzo. Esempio: Quando esco insieme a te e ai tuoi amici non so mai cosa dire, mi sento un pesce fuor d’acqua.
• Scoprire l’acqua calda → significa scoprire qualcosa di ovvio essendo convinti di essere arrivati a grandi verità, dire o fare una cosa scontata; di solito si usa in modo scherzoso o spregiativo.
• Fare un buco nell’acqua → agire in modo fallimentare, fallire. Esempio: "Pensavo fosse andato tutto bene e invece ho fatto un buco nell’acqua".
• Tirare l’acqua al proprio mulino → fare i propri interessi senza tener conto degli altri. Esempio: Luca è proprio un egoista, quando c’è da prendere una decisione lui tira sempre l’acqua al proprio mulino e decide di fare quello che gli conviene.
0 Comments
pillola - таблетка
compressa - таблетка c. effervescente – растворимая таблетка pastiglia – таблетка supposta – свечка gocce – капли collirio – глазные капли fiala – ампула pomata – мазь impacco – примочка, припарка inalazione – ингаляция siringa – шприц garza – марля fascia – бинт benda – бинт puntura – укол flebo – капельница gesso – гипс filo interdentale – зубная нить cerotto – пластырь operazione – операция Fai clic qui per effettuare modifiche. |